Compartir
Vernacular Bibles in Africa through European Eyes: Case Studies in Nineteenth-Century Translation (en Inglés)
Misheck Nyirenda
(Autor)
·
Hippobooks
· Tapa Blanda
Vernacular Bibles in Africa through European Eyes: Case Studies in Nineteenth-Century Translation (en Inglés) - Nyirenda, Misheck
$ 18.39
$ 22.99
Ahorras: $ 4.60
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis ListasSe enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 28 de Junio y el
Lunes 01 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Vernacular Bibles in Africa through European Eyes: Case Studies in Nineteenth-Century Translation (en Inglés)"
The translation of Scripture into non-European languages has been an essential undertaking of the modern missionary movement. However, when translators cling to the ideal of scholarly objectivity or fail to interrogate the lenses through which they view Scripture and the world, they risk perpetuating a belief in the West's political, cultural and epistemological superiority, with dangerous consequences for the good news of the gospel.This study provides detailed historical accounts of the origins of two of Africa's most revered vernacular Bibles: the Efik Bible of modern-day Nigeria and the Nyanja Bible of Southern Africa. It illustrates the nature and challenges of early missionary translation work, highlighting the impact of particular translation theories and tracing the development of modern approaches. Evaluating Hugh Goldie's and Robert Law's translation practices against the interwoven backdrop of imperialism, the modern missionary movement and the Enlightenment's belief in objectivity, Dr. Misheck Nyirenda demonstrates how the missionaries' presuppositions often dominated their projects at the expense of African agency and epistemology. Issuing a powerful warning for those involved in the vast ongoing task of translating Scripture into the world's vernacular languages, Nyirenda reminds us that we must first reckon with our social, cultural and historical embeddedness when seeking to communicate gospel truth across linguistic or cultural barriers.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.