Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tutte le commedie: Volume Quinto - Tres cumedias in limba sarda (en Italiano)
Formato
Libro Físico
Idioma
Italiano
N° páginas
104
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
28.0 x 21.6 x 0.6 cm
Peso
0.26 kg.
ISBN13
9781713221944
Categorías

Tutte le commedie: Volume Quinto - Tres cumedias in limba sarda (en Italiano)

Ignazio Salvatore Basile (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

Tutte le commedie: Volume Quinto - Tres cumedias in limba sarda (en Italiano) - Basile, Ignazio Salvatore

Libro Físico

$ 5.59

$ 6.99

Ahorras: $ 1.40

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Martes 16 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Tutte le commedie: Volume Quinto - Tres cumedias in limba sarda (en Italiano)"

Questo quinto volume della serie "Tutte le Commedie" è intermante dedicato alla lingua sarda. Esso contiene infatti tre farse campidanesi: "Sa Trassa" ( ovvero L'Intrigo nella versione italiana già pubblicata nei precedenti pubblicati in lingua italiana); "L'Alpino di Sardegna" (anch'esso già pubblicato nei precedenti quattro volumi della serie, ma in lingua italiana); e infine "Su Giacimentu di Enna 'e Pedra", assolutamente inedito e mai pubblicato prima. Nella Trassa, Don Vissenti, uomo avaro e scapolone inveterato, decide di maritarsi con Donna Cristina, ricca vedova, mirando non al suo affetto ma bensì alle proprietà che ha ereditato dal defunto marito. Per raggiungere il suo scopo si affida ai maneggi e agli imbrogli di Fogaroi sovrintendente dei suoi beni il quale è segretamente innamorato di Donna Cristina. Fa così credere al suo padrone di architettare una "trassa" in suo favore mentre conquista la fiducia di Donna Cristina assecondando il suo desiderio di vedere sposata la figlia con il giovane promettente Federico onde potersi ritirare in convento a concludere la sua vita in meditazione presso il Vescovo di Ales e Terralba. Il Parroco Don Nassiu fa da tramite fra Donna Cristina e il Vescovo e nel contempo cerca di maritare una sua cugina nubile al vecchio Don Vissenti non sapendo che costui aspira a ben altro. Nascono così una serie di equivoci che si concluderanno felicemente. L'Alpino di Sardegna vede invece Antioco, che presta servizio militare in una caserma del Friuli, dove canta nel Coro Polifonico del Reggimento inserito nella Banda Militare dell'Esercito, alle prese con la lingua italiana che, purtroppo, non conosce bene. La sua scarsa dimestichezza con la lingua Italiana lo indurrà a credere che la sua fidanzata Vitalia lo abbia tradito e sia incinta. Non volendo fare scandali, da bravo ragazzo quale in fondo egli è, Antioco si finge pazzo, così da guadagnare tempo e scoprire che cosa ci sia sotto quella strana lettera. Il mistero, dopo una serie di esilaranti equivoci, complicati dalla presenza di due truffatori che fingendosi emissari della RAI-TV, tentano di truffare l'ingenua madre di Vitalia, si chiarirà al rientro della sorella dal viaggio premio, con l'intervento risolutore del Maresciallo dei Carabinieri che, recandosi a casa di Vitalia e di sua madre per incarico del capitano direttore della Banda Musicale di cui fa parte Antioco in Friuli, smaschera i due truffatori, ricercati ormai in tutta Italia per le truffe perpetrate a danno di spettatori ingenui e creduloni. Antioco e Vitalia potranno così ritrovarsi più innamorati che mai.In "Su Giacimentu di Enna 'e Pedra", infine, siamo alle prese con una coppia di poveri pescatori che ha ereditato uno sterminato podere sassoso e incoltivabile in una località del Sulcis-Iglesiente (Enna 'e Pedra per l'appunto). A un certo punto un imprenditore milanese mostra interesse per il terreno dei poveri pescatori, offrendo un mucchio di soldi per il suo acquisto. Arrichettu, uno dei coniugi che ha ereditato con i fratelli il terreno di Enna 'e Pedra non ci vede chiaro. Seppure ostacolato da sua moglie Cosimina (che ha visto finalmente l'occasione buona per uscire dalla miseria) e grazie alla loro intraprendente e intelligente figlia Maria, viene a scoprire che l'imprenditore milanese (un certo Gino Bartolone Tropelli ) ha ottenuto dalla Regione Sarda e dallo Stato Centrale svariati miliardi di lire, ingannando gli enti pubblici (o forse in complicità con alcuni politici corrotti) e convincendoli che nel terreno sardo esiste un ricco giacimento di petrolio da sfruttare, e grazie al quale egli creerà molti posti di lavoro. Nel terzo atto si scoprirà che l'ingegnere milanese è un lestofante che ha ordito una colossale truffa a danni dei Sardi e che non c'è nessun petrolio da estrarre in terra sarda. Verrà così sbugiardato con l'aiuto di un giovane geologo tedesco Federico, figlio di emigrati sardi, di cui Maria si innamorerà.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Italiano.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes