Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan: Um Estudo do Processo de Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan (en Portugués)
Formato
Libro Físico
Año
2021
Idioma
Portugués
N° páginas
112
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9786203175042

Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan: Um Estudo do Processo de Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan (en Portugués)

Kuo-Hua Chen (Autor) · Edições Nosso Conhecimento · Tapa Blanda

Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan: Um Estudo do Processo de Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan (en Portugués) - Kuo-Hua Chen

Libro Físico

$ 44.57

$ 52.92

Ahorras: $ 8.35

16% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 27 de Junio y el Viernes 28 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan: Um Estudo do Processo de Tradução em Notícias de Televisão em Taiwan (en Portugués)"

Este livro visa preencher a lacuna entre a produção de notícias globais e as práticas de tradução, concentrando-se principalmente na tradução de notícias para a televisão, e espera ajudar a compreender como os tradutores de notícias, neste contexto, reproduzem notícias no processo de tradução de notícias. Os autores adotam o método do estudo de caso, utilizando uma redação estrangeira em uma determinada rede de notícias em Taiwan como objeto desta pesquisa e observando o funcionamento da organização. Os resultados do estudo existente mostram que a tradução de notícias deve ser considerada um tipo de tradução com um sentido mais generalizado, embora existam diferenças entre a tradução de notícias e a tradução geral. Por outro lado, no processo de produção de notícias globais, os tradutores de notícias em redação de televisão levam em consideração principalmente três fatores: a filmagem, a duração da notícia e a língua falada, que distingue-se muito da tradução geral.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Portugués.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes