Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Poems about my Psychiatrist (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
120
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 1.1 cm
Peso
0.26 kg.
ISBN13
9781804840092

Poems about my Psychiatrist (en Inglés)

Andrzej Kotański (Autor) · Charles S. Kraszewski (Traducido por) · Glagoslav Publications B.V. · Tapa Dura

Poems about my Psychiatrist (en Inglés) - Kotański, Andrzej ; Kraszewski, Charles S.

Libro Físico

$ 22.39

$ 27.99

Ahorras: $ 5.60

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 05 de Julio y el Lunes 08 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Poems about my Psychiatrist (en Inglés)"

'The world's really not the way it is, ' says the eponymous Psychiatrist in Andrzej Kotański's wildly popular Poems about my Psychiatrist, 'it's not what it seems to us to be / to tell the truth / the world doesn't actually exist.' This is problematical, to say the least. The world doesn't exist? Well, here I am, and here is this book, real paper, which I hold in my real hands. If you're confused, don't expect much help to come from the book itself. Do we have two narrators here, or one? Is there a patient and a psychiatrist in conversation, or is the psychiatrist merely a projection of the patient's own mind, a cry for help incarnate, from a person unable to deal with life?As ambiguity is at the heart of great literature, this is not a bad thing: it gives us, as readers, something to argue about, an elusive answer to chase down over successive, ever closer readings of a book made up of deceptively straightforward, lucid verses. The bigger problem is the staggering popularity of Poems about my Psychiatrist, recently reprinted in an anniversary edition that contains new poems added to the original cycle. Kotański's work is a bestseller in Poland - a status of which few, if any, collections of poetry may boast. To what does it owe its popularity? Kotański's incisive, bare-bones approach to poetry, which savours of the best compositions of Tadeusz Różewicz and Zbigniew Herbert, presents to us an unnamed anti-hero.Unlike Różewicz's disillusioned soldier returning from the war, and Herbert's Pan Cogito - that indefatigable defender of Mediterranean culture and human dignity in the face of totalitarianism - Kotański's anti-hero is a neurotic sort, a jumble of complexes, who can be best compared to the twitchy protagonists of Woody Allen's films. If we, as readers, identify with him, what does this say about ourselves, and our culture, now in the third decade of the twenty-first century? Here, reader, in the English translation of Charles S. Kraszewski, we present you with a mirror. Open your eyes, if you dare.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes