Compartir
La Traducción y la Interpretación en España Hoy: Perspectivas Profesionales (Interlingua, 13)
Dorothy Anne Kelly
(Autor)
·
Editorial Comares
· Tapa Blanda
La Traducción y la Interpretación en España Hoy: Perspectivas Profesionales (Interlingua, 13) - Dorothy Anne Kelly
$ 23.75
$ 47.51
Ahorras: $ 23.75
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Martes 23 de Julio y el
Martes 06 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "La Traducción y la Interpretación en España Hoy: Perspectivas Profesionales (Interlingua, 13)"
Elmundo de la traducción y la interpretación profesionales ha cambiadosustancialmente en los últimos 15 años, debido, entre otros, a la informatizacióndel trabajo, o la consolidación de los estudios universitarios en este campo.Este tomo pretende recoger descripciones y análisis de algunas de las muydiferentes actividades que caben bajo los epígrafes amplios de"traductor/a" e "intérprete", desde la perspectiva de los profesionales.Prólogo de Jeannette Ørsted, Presidenta de Erhvervssproligt Forbund (Asociación Danesade Titulados en Lenguas Aplicadas a las Ciencias Empresariales). Presidenta del CentroRegional para Europa de la FIT .Prólogo de la editora .Sobre los autores .La Universidad y la formación de profesionales.Dorothy KellyProfesora de la Universidad de Granada .Localización: un rico mercado para el traductor técnico.Margarita García VelascoITP Spain .Nuevas alternativas de especialización para el traductor técnico en España: los concursos y laslicencias de telecomunicaciones.Óscar Jiménez SerranoTraductor técnico y profesor de la Universidad de Granada.Aspectos profesionales de la traducción audiovisualFederico Chaume VarelaTraductor audiovisual y profesor de la Universitat Jaume I de Castellón.La traducción free-lance y las agencias de traducción: diferentes opciones.Cristina García RequenaSocia fundadora de Babel Traducciones Granada .Reflexiones sobre la traducción en el ámbito de las organizaciones internacionales.Fernando Pérez-BarreiroEx traductor jefe de la Organización Internacional del Café.Consideraciones sobre la profesión de traductor jurado.Roberto Mayoral AsensioTraductor jurado y profesor de la Universidad de Granada .Traducción diplomática, que no diplomacia en la traducción.Adrián Fuentes LuqueTraductor de la Embajada de Australia en España .La traducción y la interpretación en la Administración de Justicia.Pilar Arróniz Ibáñez de OpacuaTraductora de la Audiencia Nacional .La interpretación de conferencia en el mercado libre.M.ª Isabel Abril Martí, Ángela Collados Ais, Anne MartinIntérpretes de conferencia y profesoras de la Universidad de Granada.La interpretación de conferencia en los organismos internacionales.Jesús de Manuel JerezIntérprete de conferencia y profesor de la Universidad de Granada.La interpretación social en España.Anne MartinIntérprete de conferencia y profesora de la Universidad de Granada.Hacia un colegio profesional.Marta Pujol PuentePresidenta de TRIAC .Bibliografía .
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.