Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada La Dame de pique: Traduction d'André Gide et Jacques Schiffrin (en Francés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Francés
N° páginas
56
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 13.3 x 0.3 cm
Peso
0.07 kg.
ISBN13
9782381272702

La Dame de pique: Traduction d'André Gide et Jacques Schiffrin (en Francés)

Alexandre Pouchkine (Autor) · Jdh Editions · Tapa Blanda

La Dame de pique: Traduction d'André Gide et Jacques Schiffrin (en Francés) - Pouchkine, Alexandre

Libro Físico

$ 7.20

$ 9.00

Ahorras: $ 1.80

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 08 de Julio y el Martes 09 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "La Dame de pique: Traduction d'André Gide et Jacques Schiffrin (en Francés)"

Alexandre Pouchkine est un poète, un dramaturge et un romancier russe, né à Moscou le 6 juin 1799 et mort à Saint-Pétersbourg le 10 février 1837. Parmi ses nombreuses oeuvres, il est l'auteur de La Dame de pique, une nouvelle écrite en 1833 mais publiée en 1834. La nouvelle a été traduite plusieurs fois en français, notamment en 1852 par Prosper Mérimée, et en 1935 par André Gide et Jacques Schiffrin, c'est cette version, la plus renommée, et la plus récente, que vous trouverez ici. Structurée comme un roman, La Dame de pique met en scène des personnages caractéristiques du théâtre populaire de l'époque. Les deux thèmes principaux sont la vengeance et le jeu. Ou plutôt la passion dévorante du jeu. La comtesse Anna Fedotovna connaîtrait une combinaison secrète de trois cartes permettant de gagner infailliblement au jeu du pharaon. Mais le jeune Hermann, poussé par l'appât du gain, ira loin pour obtenir le secret de la vieille comtesse... Le regrettera-t-il ? Les Atemporels, c'est une collection qui réunit des oeuvres qui ne vieillissent pas, qui ont une date de publication mais pas de date de péremption. Car elles seront encore lues et relues dans un siècle. Préface, analyse et biographie de Yoann Laurent-Rouault

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes