Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada If Today Were Tomorrow: Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
312
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781571311610

If Today Were Tomorrow: Poems (en Inglés)

Humberto Ak'Abal (Autor) · Michael Bazzett (Traducido por) · Milkweed Editions · Tapa Blanda

If Today Were Tomorrow: Poems (en Inglés) - Ak'abal, Humberto ; Bazzett, Michael

Libro Físico

$ 16.00

$ 20.00

Ahorras: $ 4.00

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 28 de Junio y el Lunes 01 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "If Today Were Tomorrow: Poems (en Inglés)"

A masterful collection of poems rooted in K'iche' Maya culture illustrating all the ways meaning manifests within our world, and how best to behold it."My language was born among trees, / it holds the taste of earth; / my ancestors' tongue is my home." So writes Humberto Ak'abal, a K'iche' Maya poet born in Momostenango, in the western highlands of Guatemala. A legacy of land and language courses through the pages of this spirited collection, offering an expansive take on this internationally renowned poet's work.Written originally in the Indigenous K'iche' language and translated from the Spanish by acclaimed poet Michael Bazzett, these poems blossom from the landscape that raised Ak'abal--mountains covered in cloud forest, deep ravines, terraced fields of maize. His unpretentious verse models a contraconquista--counter-conquest--perspective, one that resists the impulse to impose meaning on the world and encourages us to receive it instead. "In church," he writes, "the only prayer you hear / comes from the trees / they turned into pews." Every living thing has its song, these poems suggest. We need only listen for it.Attuned, uncompromising, Ak'abal teaches readers to recognize grace in every earthly observation--in the wind, carrying a forgotten name. In the roots, whose floral messengers "tell us / what earth is like / on the inside." Even in the birds, who "sing in mid-flight / and shit while flying." At turns playful and pointed, this prescient entry in the Seedbank series is a transcendent celebration of both K'iche' indigeneity and Ak'abal's lifetime of work.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes